Cliquez sur l'icône pour télécharger gratuitement le lecteur des documents *.pdf si vous ne le possédez pas. Une fois le sujet affiché dans Acrobat, vous pouvez le sauvegarder en cliquant sur la disquette de la barre d'outils de Reader.

Séries L et S, langue vivante 2, sujet de La Réunion. La barra de pan, texte de Manuel Rivas, tiré de Ella, maldita alma, 1999.
Espagne, años del hambre. Un gamin est chargé d'aller chercher du pain pour toute la famille à 5 km de la maison, carte de rationnement en main. Sur le chemin du retour... il mange la barra de pan.

Série technologique, langue vivante 1, sujet Djibouti-Gabon-Mali-Sénégal-Tchad-Maroc. ¿Olvidar las palabras? texte de Jesús Carazo, tiré de El mal de Gutenberg, 2002.
Débat en classe entre le professeur, don Ramón et un élève, Mario, sur le rôle que pourraient jouer en classe la télévision et le cinéma, en classe. D'après l'élève, une trop grande importance est donnée aux mots.

Série L/ S, langue vivante 2, sujet Djibouti-Gabon-Mali-Sénégal-Tchad-Maroc. Texte El regalo de cumpleaños, texte de Almudena Grandes, tiré de Carmela y el mal, El País semanal, 2005.
Le jour de son anniversaire, on offre à Carmela une tortue. Dissensions dans la famille autour de la présence d'un animal de compagnie. Un jour, la tortue Carlota est retrouvée morte.

Série ES / S, langue vivante 1, sujet Djibouti-Gabon-Mali-Sénégal-Tchad-Maroc. Texte Llegada a la capital, Sandra Sabanero, tiré de Boda mexicana, 2005.
Une jeune mexicaine quitte son village pour la capitale afin de faire des études à l'université. Accompagnée par son père elle arrive chez sa tante qui lui évioque la dureté de la vie dans cette grande ville. La jeune fille fait part de ses premières impressions.

Série L, langue vivante 1, sujet Djibouti-Gabon-Mali-Sénégal-Tchad-Maroc. Texte Elegir carrera, Gabriel García Márquez, tiré de Vivir para contarla, 2002.
L'auteur se souvient que son père était opposé à ce qu'il embrasse la carrière de journaliste, préf
érant à cela des études universitaires. Dialogue entre la mère et le fils.

Série L, langue vivante 2, sujet national. En la cárcel. Texte de Carlos Schmerlink, tiré de La paloma engomada, 2004.
Argentine, 1974. Le narrateur est en prison et évoque les conditions de son enfermement. Il reçoit la visite de son fils de 3 ans et s'aperçoit que sa petite taille lui pemet de le passer entre les barreaux, ce qu'il va faire avec la complicité bienveillante d'un gardien. Mais quelque temps après, l'enfant a grandi et le passage n'est plus possible.

Série L, langue vivante 1, sujet national. Una Navidad chilena. Texte de Antonio Skármeta, tiré de Una Navidad chilena, El País Semanal, 2003.
Noël approche, le père de Cristóbal est décédé et l'enfant se retrouve seul avec sa mère. Il rêve de froid et de neige, comme en Europe à cette époque de l'année, mais à Santiago il fait très chaud à Noël. Il veut offrir un ventilateur à sa mère. Mais à 10 ans on a peu d'argent... Pour réunir la somme nécessaire il va laver des voitures.

Série L, langue vivante 1, Pondichéry. [Sans titre]. Texte de Rosa Montero, tiré de La loca de la casa, 2003.
Pendant trois jours Martina, la soeur de la narratrice, disparaît puis elle revient à la maison. Un secret de plomb s'installe sur cette disparition mystérieuse.

Série L, langue vivante 2, Pondichéry. Parecía la música de Dios, texte de Ángeles Caso, tiré de Un largo silencio, 2000.
María Luisa et Fernando, après leur mariage, vont vivre à Madrid dans le quartier populaire de Lavapiés. Ils sont musiciens et pensent que la musique peut changer le monde.

Série S, langue vivante 2, Pondichéry. Même document que pour la série L, questionnaire adapté.