Baccalauréat 2002, tableau récapitulatif des épreuves de langue par séries
Pour les séries non signalées les épreuves 2002 sont sans changement

L
ES
S
LV 1 obligatoire
ECRIT 3h coeff. 4
ECRIT 3h coeff. 3
ECRIT 3h coeff. 3
Dispositions communes Les textes proposés peuvent être les mêmes pour les trois séries. Il peut s'agir d'un ou de plusieurs textes, totalisant 60 lignes au maximum. Lorsque plusieurs textes sont proposés, les avantages d'une approche comparative sont exploités. L'expression personnelle est liée ou non au(x) texte(s) de support de la compréhension de l'écrit. Elle peut être libre ou semi-guidée.
Barèmes Compréhension + Expression : 14 pts.
Traduction obligatoire, 10 lignes maxi : 6 pts.
Compréhension (dont traduction éventuelle, 5 lignes maxi) : 10 pts.
Expression : 10 pts.
Compréhension (dont traduction éventuelle, 5 lignes maxi) : 10 pts.
Expression : 10 pts.
LV 2 obligatoire
ECRIT 3h coeff. 4
ORAL 20 mn coeff. 3
Pour les élèves qui n'ont pas choisi l'enseignement de spécialité de LV 2.
ECRIT 2h coeff. 2
Dispositions Le sujet comporte un texte de 30 à 50 lignes. Il peut être commun à la série S.
L'expression personnelle est liée ou non au(x) texte(s) de support de la compréhension de l'écrit. Elle peut être libre ou semi-guidée.
Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 15 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien. Le sujet comporte un texte de 30 à 50 lignes. Il peut être commun à la série L.
L'expression personnelle est liée ou non au(x) texte(s) de support de la compréhension de l'écrit. Elle peut être libre ou semi-guidée.
Barèmes Compréhension (dont traduction éventuelle, 5 lignes maxi) : 10 pts.
Expression : 10 pts.

Présentation : 10 pts.
Entretien : 10 pts.

Compréhension (dont traduction éventuelle, 5 lignes maxi) : 10 pts.
Expression : 10 pts.
LV 1, enseignement de spécialité
ORAL 20 mn coeff.4
ORAL 20 mn coeff.2
Dispositions 1. Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 20 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur le document.
2. Document inconnu proposé par l'examinateur, entretien.
1. Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 20 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur le document.
2. Document inconnu proposé par l'examinateur, entretien.
Barèmes
Non indiqué
Non indiqué
LV 2, enseignement de spécialité
ORAL 20 mn coeff.4
ORAL 30 mn coeff. 3 + 2 = 5
(Cette épreuve unique combine LV 2 + enseignement de spécialité)
Dispositions idem langue 1.

1. Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 20 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur celui-ci. Durée 20 mn Coeff. 3.
2. Document inconnu proposé par l'examinateur, entretien. Durée 10 mn Coeff. 2.

Barèmes
Non indiqué
Non indiqué
LV 3, enseignement de spécialité
ORAL 20 mn coeff. 4
Dispositions Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 15 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur ce dernier.
Barèmes
Non indiqué
Épreuve facultative
ORAL 20 mn
(Seuls les points au-dessus de la moyenne sont pris en compte)
Dispositions communes Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 15 pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur ce dernier.
Oral de 2nd groupe
Durée 20 mn. coeff : celui de l'épreuve écrite.
Liste de documents étudiés en classe, représentant un total de 20 (LV 1) ou 15 (LV 2) pages de texte en langue étrangère, + docs iconiques le cas échéant. L'épreuve comporte deux parties, présentation du document suivi d'un entretien sur ce dernier .

1. Calibrage : ligne = 70 signes typographiques, caractères, signes de ponctuation, espaces. Page = 30 lignes, soit environ 2100 signes typographiques.
2. Langue de spécialité : "les textes peuvent être des passages significatifs d’une œuvre complète, extraite ou non d’un programme fixé par une note de service du MEN ; quand une œuvre complète a été étudiée l’échange porte sur l’ensemble de l’œuvre."