Travail réalisé et communiqué par Richard Minguell,
Professeur au Collège La Venaiserie à Saint-Barthélémy-d'Anjou (Maine-et-Loire).
Mise en page, Patrick Fourneret
Flores
de otro mundo (1)
dirigida por Icíar Bollaín,
guión de Icíar
Bollaín y Julio Llamazares
Premio de la crítica, Cannes 1999
Una producción ALTA FILMS y LA IGUANA Color - 35mm - panorámica. Nacionalidad: española. Rodaje: de septiembre a diciembre de 1998 en la provincia de Guadalajara. Estreno: mayo de 1999. Duración: 106 mn.
Distribuida
por Filmax Home Video
Sogedasa, c/Miguel Hernández 81-87, Polígono Pedrosa, L'Hospitalet
de Llobregat,
08908 Barcelona - http://www.filmax.com
Web de la productora: http://www.la-iguana.com/html/Producciones.htm
Todo sobre la película, Icíar Bollaín, los actores: http://www.infocine.com/floresdeotromundo/
Sinopsis: "Patricia, dominicana, busca un hogar y una seguridad económica que su situación ilegal en Madrid no le permite alcanzar. Milady, nacida en La Habana, tiene 20 años y el mundo entero por recorrer. Marirrosi, de Bilbao, tiene trabajo, casa y la más completa soledad. Como la soledad que comparten Alfonso, Damián y Carmelo, hombres de Santa Eulalia, pueblo sin mujeres casaderas ni futuro. Una fiesta de solteros fuerza el encuentro de unas y otros y el inicio de esta historia agridulce de convivencias a veces imposibles." (sacado de la Web Infocine)
Duración: 3 minutos 11 segundos.
Versión original del guión (antes del montaje definitivo) publicado por la editorial Páginas de Espuma bajo el título Cine y literatura (reflexiones a partir de Flores de otro mundo). Los diálogos son los de la película. En cuanto a la descripción de las acciones he intentado conservar lo que era posible guardar del guión original, bastante cambiado. http://www.ppespuma.com
![]() |
El autobús reduce su velocidad para girar a la izquierda. Campos de cereal se extienden hasta el infinito. Se oye el alboroto en el interior del autobús y una rumba interpretada por Peret: "...y es mi soledad una tristeza que ya no puedo más...". Conductor (en off) - ¡Bueno, chicas, que llegamos! |
![]() |
En el autobús aumenta el alboroto. Las chicas se ponen a arreglarse. Algunas se peinan unas a otras. En su asiento, Marirrosi también está nerviosísima, aunque guarda la compostura. Sus ojos recorren el paisaje con una mezcla de expectación y ansiedad. |
| Carretera
de Santa Eulalia. El autobús baja una cuesta. Al fondo aparece un
pueblecito en mitad de ninguna parte. Entrada del pueblo, ganado pastando en campos cercados de tapias. |
|
![]() |
Una banderola
entre dos casas dice: "HOLA, ESTÁIS EN VUESTRA CASA".
El autobús pasa bajo la banderola y enfila la calle hacia la plaza. [Fin de los títulos de crédito y de la rumba de Peret] |
|
|
El
gentío ha arrancado a aplaudir y a gritar.
Las chicas se
agolpan a las ventanillas y responden a los saludos de la gente que se
precipita rodeando el autobús. |
|
|
Cabo
- Buenas tardes, señoras.
Antes de bajar
el guardia se vuelve.
|
|
Delante del frontón,
la banda municipal arranca a tocar un pasodoble. |
|
![]() |
Las chicas van avanzando seguidas por la banda del pueblo. Los niños se han colocado en primera fila. Algunos miran con curiosidad a las dominicanas. Una niña incluso se adelanta a tocarle la mano a una de ellas. Algunas personas mayores las miran pasar. |
![]() |
Las chicas han llegado al ayuntamiento y pasan bajo el portal, pero antes de pasar la puerta se detienen, como si no se atrevieran a entrar. |
| [En el caso de un estudio de la secuencia previo al visionado de la película entera es aconsejable cortar antes de que se vea el plano siguiente - rácor de mirada - para mantener el suspense hasta la proyección.] |
Secuencia
2: Yo quiero patatas
Un
mosaico de réplicas: ¿Quién lo dice? ¿A quién
se lo dice?
(format *.rtf, 11Ko)